Илья ([info]megla) wrote,
@ 2009-01-06 01:45:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Старые песни о главном

В 91 году в Москве мы готовили в Сохнуте вечер посвященный Дню Катастрофы. Мы тогда пели на иврите и по-русски "песню еврейских партизан". Я помню только первые несколько строчек того русского перевода:

Не говори, что ты идешь в последний путь
Пусть небо темное легло свенцом на грудь
........
Там наша гордость, наше мужество встает.

А теперь я нигде этот перевод найти не могу.




Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…