| Илья ( @ 2009-01-06 01:45:00 |
Старые песни о главном
В 91 году в Москве мы готовили в Сохнуте вечер посвященный Дню Катастрофы. Мы тогда пели на иврите и по-русски "песню еврейских партизан". Я помню только первые несколько строчек того русского перевода:
Не говори, что ты идешь в последний путь
Пусть небо темное легло свенцом на грудь
........
Там наша гордость, наше мужество встает.
А теперь я нигде этот перевод найти не могу.